Posts

Why many artists are still poor 為什麼藝術家還是窮的

Image
Well, because I am the only artist in residence, I was asked by an office lady to help her with some simple drawings for her friend's wedding. I agreed without hesitation, because it is an artist's joy that someone requests an artwork from you. So I spent over an hour and whipped out some drawings over the night despite my busy schedule. I thought that this job would be out of goodwill because I'd received some help from the office, e.g. to fix crappy things in the dorm. To my surprise, she seemed extremely satisfied and offered me an "orei" (gift) in return on Monday. I didn't expect it, but I was sure happy. But unfortunately, the gift never came. Maybe she didn't like them after all? I don't know. But this reminded me that this is exactly why many artists are still poor, because we draw for free and didn't know how to market or negotiate a deal for ourselves. This also brings about the same old problem of many Singapore companies that want

Kyushu 8: Mt. Unzen Disaster Memorial Hall 雲仙災難館

Image
I was thinking of skipping this review, but I thought the museum's effort to raise awareness about volcanic eruption was rather well done. This small theater show made use of anime and puppet to narrate about what happened 200 years ago, called the "Shimabara Disaster". I was grateful that they had English guides :) 本來不要寫這篇的,但是因為我欣賞災難館為了提高大家對火山災害的意識,所以還是寫了。這小小的劇場使用了動畫和木偶來講述200年前,稱"島原大災害" 的故事。我很感謝他們有英文說明器 :)

Kyushu 7: Dejima 出島

Image
Dejima, located in Nagasaki, was a man-made small island completed in 1636. The purpose was for Japanese to conduct trade with Portugals, but it was soon isolated due to rebellion to lift the  Christianity ban. It later became a major trading port between Netherlands and Japan. However, the island's surrounding was later reclaimed and thus the whole area had to be rebuilt to restore its previous glory. 位於長崎的出島是建於1636年的一座全人工小島。目的就是為了促進日本和葡萄牙之間的貿易,但是因為基督教禁令,所以完成沒多久就被隔離了。之後,變成了荷蘭和日本之間的主要貿易港口。可是現在的出島周圍已被填海,所以政府得重新重建。

Gotemba Premium Outlet Bargain Sale 2011

Image
This was my 3rd time to the Gotemba Premium Outlet for the bargain sale. My shopping friend was down with Influenza type A, now a rampage in Japan and Singapore, so I took the Premium Outlet Odakyu coach outside Shinjuku station that took me directly to the holy ground. Thankfully with no red leaves, the journey was much smoother than the previous trip and shorter than 90mins. A magnificent view of Mt. Fuji can be seen from far, even with a clear view of its foothill. WARNING: Lots of shopping blabbering ahead. 這是我第三次去御馬場outlet!為了就是正在舉行的冬季清貨大減價。我的朋友因為染上了在日本和新加坡肆虐的A型流感,所以我只好自己座 小田急高速快車 ,直接從新宿到outlet。 幸好這次沒有紅葉,所以路途比 上次的 順暢,路程也少過90分鐘。從遠方可以眺望到美麗的富士山,連山底也能看得清清楚楚。 警告:繼續閱讀會有很多購物的閒聊。

Kyushu 6: Shimabara Castle 島原城

Image
Just another castle... (I think there were too many castles in our tour). This one, located in Nagasaki,  was constructed in 1616 and contained a lot of exhibits from the period of Christianity suppression. 又是另一座城(我們的行程也太多了吧!?都看起來大同小異) 。這座島原城位於長崎縣,1616建成。裡面的展覽品大多是基督教禁止時的雕像,記錄等。

Kyushu 5: Ferry ride

Image
We took a ferry from Kumamoto to Nagasaki and the boring ride turned out to be like a zoo feeding frenzy. Tourists, who were like me, were snapping photographs non-stop to capture "the moment", when the sea gull grabbed the pocky stick. 原本從熊本到長崎的輪渡,竟變成了像動物園餵食的場面。很多遊客都紛紛狂拍照,為了就是拍到海鷗夾到pocky棒的那“一剎那”。

Kyushu 4: Kumamoto Castle 熊本城

Image
Kumamoto Castle was constructed between 1601-1607 but the entire castle above the stone platform had been destroyed by fire in 1877. A rebuilt of the castle was carried out in 1960 and was completed in 2008, based on remaining old photographs and written accounts about the castle. As you can see, the stone platform has two different colored stones, marking the original charred ones from the newly added ones. The curve on the wall was meant to trick samurais into climbing them, only to find out later that it's impossible and unfortunately became easy targets to be shot. 熊本城建於1601-1607年,但是整座城在1877年的大火中被燒毀。日本政府在1960年時,根據舊照片和紀錄開始重建這座國寶。從照片中可以看到基礎的石頭有兩種顏色。下面是較深色,被燒過的大石,上面則是後來蓋上的。牆壁的傾斜是為了誤導武士攀越攻城。武士爬到上端時才發現不可能前進,並成為箭下目標。