Wednesday, March 16, 2011

Nuclear concern from foreigners 外國人對於核能的關注

This is a really terrible photo, but I can tell you that thousands and thousands of foreigners all over Tokyo are flooding into the Immigration Bureau at Shinagawa these days to get our re-entry permit. Most on the queue were from China. Apparently, their media had reported the situation in Japan too sensationally and make it seem as though the whole of Japan is under radiation. In fact, their mentality is to flee Japan asap to save their lives, even resorting to cutting queues.
上面的照片實在不是很清晰,不過可以告訴你的是在東京,上萬的外國人都一窩蜂地湧進在品川的入官局辦理再入國許可證。大多數都是中國人。看起來中國媒體都把這次事件報得特別大,特別嚴重,有如整個日本都陷入了致命輻射似的。很多人都聽起來像在逃命似的,也不管次序隨便插隊。

I didn't want to "flee" at first but in view of the uncertain unfolding of dramatic events at the nuclear reactors, I decided to heed my worried parent's request to head home this Friday. To tell you the truth, I am extremely disappointed about the Japanese government's response to this crisis and failure to evacuate the people near the nuclear reactors early.
我本來不想“逃命”的,只不過最近實在是太戲劇化了,所以我決定順著父母的意思,這個星期五暫時回國。老實說我對日本政府處理這事件的方法感到極端失望。為什麼不早一點把人從核能發電廠附近撤離呢?

Even Fukushima's prefecture head had made a public request for help on NHK this evening to ask for:
就連福島的縣長都在這個傍晚的NHK播道向全國人民求助:
  1. Accurate and timely information.
    準確和即時的情報
  2. Gasoline to transport people and needed goods, and other forms of oil.
    可以輸送人和物資的油
  3. Medicine (lots of elderly and sick people)
    藥物(因為有許多患病和老人家)
  4. Food, water
    糧食,水
  5. Kerosene heater. Because it will be very cold these days due to the Northern winds, bringing temperatures down to 0 degrees. Unfortunately, they have no electricity :(
    發熱機。因為這幾天颳寒冷的北風,會把氣溫降低至零度。很可憐他們沒電:(
I am disappointed because the government has always release news in such typical Japanese vague way, such as "We cannot deny that there is a possibility of the fuel rods being exposed completely", or "There is a possibility that there will be large amount of radiation released". HELLO??? It is very simple, just tell your people if the rods had been exposed or not? Radiation released or not? No wonder Fukushima's prefecture head is damn pi**ed and requested for ACCURATE and TIMELY(fast) information.
我對政府用日本人一貫含糊的發表感到非常失望。例如他們會說“我們無法否定燃料有可能已經完全露出”,或“有可能會有大量輻射被洩漏”。我的天啊,其實是很簡單的。請告訴大家到底已經露了沒有?有輻射了沒有?很簡單的。 也難怪福島縣長已經逼到要公開要求政府提供準確並即時的情報了!

Secondly, lack of foresight. From 10km evacuation, to 20km and then to 30km... Why can't the government just evacuate 50km right from the start? Provide enough gasoline, let their people pack and flee first instead of slowly increasing the radius. We're talking about radiation, not SARS, it has absolutely no cure and suffering for life. Please don't go by the book and just base everything to what experts say, like 10km is 10km, 20km is 20km, 30km is 30km. HELLO? So many lives are at stake!
第二, 缺乏遠見。從起初的10公里撤離,到20公里,30公里... 為什麼政府不要乾脆一開始就撤離50公里範圍內的居民?與其慢慢地把撤離範圍擴大,倒不如提供足夠汽油,讓大家趕快收拾一下逃命。專家雖然說10公里是10公里,20公里是20公里,30公里是30公里。但是拜託!人命關天啊!先撤50公里比較好吧?

Finally lack of timely information to public. At first it was just nuclear reactor 1, then 3, then 2 and then suddenly no.4 as well!? Why don't they investigate thoroughly first and release all the information about the failure of all 4 reactor's cooling mechanism? They would have gotten help from USA right away instead of waiting for the situation to dire. Moreover, when did they have used fuel rods stored in no.4 reactor as well!?????? Their cooling mechanism is also failing, but great, instead of just 4 working rods, there are more! I hope our heroes can quickly resolve this problem asap!
最後,缺乏即時給民眾的資訊。剛開始只以為1號有問題,結果3號也出問題,最後2號和4號都出問題了!?怎麼不先查仔細一點,讓我們知道全部的冷卻系統都故障了?與其等事情嚴重到無法挽回,不如趕快向美國求助。而且4號幾時也儲存著用過的燃料棒啊!???它們的冷卻系統也開始失靈了。所以現在不止有4個燃料棒,在另一個房間還儲存著更多正在發熱的燃料棒=_=<汗>希望我們的英雄趕快解決這個問題!

No wonder poor Fukushima people couldn't take it anymore. First you have the M9 earthquake, then the deadly tsunami and now they have to survive from radiation. Even if they survive from the deadly 3 disasters (both natural and man-made), they're faced with shortage of gasoline and supplies. Please help them!
怪不得可憐的福島人民已經快撐不住了。起初是9級地震,然後是致命海嘯。現在還得對付輻射。3大自然和人為災害在區區幾天全部經歷。而且即時全部都渡過了,還得面對汽油不足和物資短缺,我的媽啊!幫幫他們吧

Before I finish my ranting, I have a 10:48pm news from Asahi to complain about. A man aged 69 had just died because his bike had knocked against another vehicle at a traffic junction. Reason: Due to the planned electricity cut off times from traffic lights and absence of traffic police duty. Prefecture police said that this is the first fatal accident that was due to power outage. Once again, can TEPCO re-plan their electricity cut off properly? They can cut off residence houses like mine, but please don't risk your people's life by cutting off traffic lights, elderly homes AND HOSPITALS! There are so many elderly patients, who need electrical devices to survive. What were the upper management thinking???
在我寫完我的投訴之前,朝日10:48pm又有新新聞。報一名69歲男子,騎著腳踏車在交叉路口被一輛汽車撞死。縣警說這是第一次因為停電所造成的人命事故。我再說一遍,日本人可以有遠見一點嗎?請東電可以更好地規劃停電區和方法嗎?他們可以停掉像我這種住宅區,但是請不要威脅到自己人民的生命!他們竟然停掉紅綠燈,老人院和醫院的電源!?要知道那裡有很多老人家需要電子儀器來活命的。上層到底在想什麼啊???


Okay, that is all before I sleep. Although Tokyo is 250km away and seem to be fine for now, foreigners seem to be the only ones on high alert due to sensational overseas news report and foresight that the situation now is too unpredictable, even with the "experts".
睡之前就是想說這些。雖然東京離核能發電廠250公里,但是似乎只有外國人,因為外國的驚天動地報導而感到特別警惕和擔心。再加上我們似乎比較有遠見,所以知道即時有專家分析,也難預測未來的動態了。

5 comments:

  1. 息怒息怒@@~~
    畢竟人在危機下都會緊張恐慌阿~~
    EVA姊不要生氣嘿
    希望日本政府趕快振作點

    ReplyDelete
  2. 我們台灣的媒體還在誇日本人民處變不驚
    日本政府通知物質以足夠請改以捐款方式振災
    新聞還報東京也可測出幅射,回國留學生測出幅射

    妳是不是也要去辦再入國許可證啊?
    沒事不要出門啊
    多保重

    ReplyDelete
  3. 停紅綠燈的電能省多少........ ="=

    ReplyDelete
  4. The news coverage overseas is covering nothing else except on nuclear, and it's always the same information presented differently.

    ReplyDelete
  5. 小卓: 對啊,希望日本趕快好轉!

    austin: 其實是真的沒有那麼嚴重。是外國媒體報到有如日本世界末日了一樣。因為你也知道啦,新聞文章要槍眼,越嚴重,人們才會注意閱讀。東京是有測出輻射,但是還是在安全標準以下。當天幾十萬人都出街了,不可能每個都得癌症吧?

    Zero: 省一些吧。但是應該讓公司,學校和工場省比較好吧。例如強制性縮短工作/生產時間也可以。不會死人,也可以增加大家於假人在一起的時間,生產多一些孩子,不是更好嗎?

    Park: Yeah, in Japan, the news on TV everyday is counting up the number of deaths and missing. There are nuclear news but all not good. The latest was that there were actually more fuel rods at reactor 5 and 6, their cooling system is also failing -_-. I wonder how many stuff they have hidden at the location that might have problems in the future -_- . They'd just sprayed some water into the tanks of no.3 reactor, that might solve no.3 but what about the other reactors man :(

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...