Friday, July 23, 2010

Didn't win anything 沒得獎

The results of Morning International Comic Competition (MICC) was out a few days ago: http://morningmanga.com/micc/
Unfortunately me and the other Singaporean artist (omigod) didn't get into the finalist round.
So I expressed my disappointment in my twitter and facebook and became "emo" for a few days.
Thanks to friends who cheered me up, I'll try my best to stick my butt in a Japanese university to learn about how to do my own ebook comics and try the contest again after I'm done with all the hardcore Japanese studies... AJA AJA FIGHTING!

前幾天,講談社的國際漫畫獎成績公佈:http://morningmanga.com/micc/

可惜我和另一名新加坡人都落選了,因此消沈地在twitter和面書發泄了一下。
感謝支持我的朋友和妹妹,我會加油設法咬住某大學院來研究電子漫畫的自行販賣策略。
當然有機會的話,會想再參加比賽...(不過得先解決日語的苦讀...)

唉,所謂人生就是有起有落吧
但願這只是個過渡期。
AJA AJA FIGHTING!

Sunday, July 4, 2010

New JLPT 2010 日本語能力試驗

Although I passed the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) level 2 seven years ago, I went for another round of torture to challenge the new JLPT2. Apparently this time, the organizers had turned clever and decided to pass examinees based on how they fared in each section such as grammar, vocab/kanji, reading comprehension and listening comprehension. Unfortunately for me, my grammar and listening is weak and so the chances of passing is slim... -_-

For now, I'm glad that one test is over. The next agenda is to look for a Japanese Graduate School. Believe me, it's a pain in the ass to apply for Japanese Universities... I'll do a more detailed post on that when I'm more free <-which might not happen any time soon because of my scholarship activities too... I'm so BUSY that everyone commented that I'd slimmed down ever since I came to Japan. No time, little money... SIGH! What to do? At least I can watch a few FIFA matches in Japanese.

雖然7年前我幸運地過了2級,但是今天還是去挑戰新格式的日本語能力試驗。果然這次應該沒像當年一樣那麼幸運就過關吧?因為主辦當局突然變聰明,把文法,漢字,讀解和聽力都分開打分。所以即使總分合格,但是假如文法成績太差的話,還是無法過關!

現在暫時可以鬆一口氣,接下來要準備找大學院。申請日本的大學院是一件超麻煩的事。等我有空時再寫一下。可是要等我有空在近期內是不可能的事。因為獎學金集團塞了一大堆活動和作業給我們!因為沒時間,錢又少(吃飯經費要節省),所以瘦了下來了。唉... 唯一慶幸的是至少有點時間看足球吧...

Wednesday, June 16, 2010

First Rainbow in Tokyo 在東京的第一道彩虹

While heavy rain caused unexpected flash flood in Singapore (OH MY ORCHARD!) but it also rained throughout Japan as we enter into the rainy season. So while washing my hands in the far far away toilet, I spotted a rainbow in a short distance and rushed back to my room. Unfortunately by the time I return from my long trip, the rainbow had begun to fade and I only managed to capture this bit.

This also reminds me about a comic post I drew a year ago on rainbow: http://www.wretch.cc/blog/evacomics/12114682 . Not that I'm getting all poetic here, but it makes me think how short our lives are and that we should be making full use of our brief earthly moments on meaningful things and not waste time on trivial matters.

大雨除了導致新加坡多處淹水以外,還遍佈了進入雨季的日本。在非常遙遠的洗手間洗手時,發現了一道彩虹!於是我趕緊回房拿相機,可是我回去時,彩虹已經開始消逝了。

這讓我想起一年前畫的一幅關於彩虹的日記漫畫: http://www.wretch.cc/blog/evacomics/12114682 . 。~突然感嘆彩虹有如我們的生命一樣短暫。我們是不是應該充分利用在這裡的時間,做一些有意義的事,而不是浪費在那些無味的雜事呢?

Monday, June 14, 2010

Defenses breached 2 (入侵2)

This time a worm had breached my wooden wardrobe or it was forced to evacuate because I'd put charcoal and insect repellents inside. So far I did not find any on my clothes taken out from the wardrobe. So if you think my life in Japan is dreamy and wonderful, think again!!!

P.S. I'm experimenting with a new innovative way to alternate posts with good food and insects posts.

最近在衣櫃外面抓到了這種毛毛蟲。不知道是不是我在衣櫃裡放了驅蟲器和竹炭,把它熏出來了還是它本來就在外面徘徊了。 不過還好目前為止還沒從衣櫃裡拿出來的衣服上找到任何毛毛蟲。看來我的日本生活除了每天挑戰日語,還加上了與大自然的對抗...

Sunday, June 6, 2010

Japanese Food and Bento 日本料理和便當

Sorry for the lack of updates as it has been a really busy week of exciting classes which I will thrill you to death when there's more time. I'll leave the photos to do the talking.
抱歉最近都沒更新。有空再向大家報告我精彩的課程,保證讓你驚歎不已。
現在就讓大家看看一些我在日本吃到的日本料理吧!

Saturday, May 22, 2010

Defenses breached 入侵

Yesterday's temperature suddenly shot up to nearly 30 deg so all insects which were on hibernation finally came out to party. Despite of my room being equipped with a natural insect repellent gel, I still caught nearly 30 mosquitoes using my sticky tape! The battle with insects never ends.
昨天的氣溫突然射到30度,所以很多冬眠的昆蟲都出來party了。雖然我的房間放了一罐天然驅蟲膠凝體,但是還是有很多蚊子入侵我的房間。看來我與昆蟲之戰是沒完沒了的。

Sunday, May 16, 2010

Japanese Donald Duck 日本唐老鴨

Weeks passed by very quickly with so many things to learn and see everyday. Frequent readers of my blog will know that I like to watch TV, in fact, I can also brush up my Japanese listening, killing two birdies with one stone.

Today I  caught a Japanese Disney show with Japanese dubbing. To my amazement, Mickey sounds like Mickey, Minnie sounds like Minnie, and Donald Duck sounds like Donald Duck! The tone of the voices are very close to the original and they managed to pick up Japanese earlier than me, how's that for cartoon characters!

一轉眼又過了一個星期,每天都有好多東西學習~ 常來的讀者會知道我很喜歡看電視。而且可以讓我的日語聽解進步,一石二鳥多好啊!

 今天看了一部日語的迪士尼節目。驚奇的是,大家的聲音都很像原裝的。日本唐老鴨也有那沙沙的聲音!唉,回頭看自己...怎麼卡通人物比我更早精通日語啊...

Tuesday, May 4, 2010

Summer Already!? 夏天了!?

So today the weather was amazingly sunny and warm so I went out for more shopping... but wait, that's not my main point, what I'm trying to say it's the WEIRD WEATHER! According to the news, it seems that from tomorrow onwards, it will be the beginning of summer, called "Rikka" in Japanese.
今天的天氣又特別好,所以我又出去逛街了...不過這不是我的重點,重點是這個奇怪的天氣!根據新聞,明天就是夏季的第一天了!?

Temperatures rose to as high 24 degrees in Tokyo with other areas of Japan up to 30 degrees. So it was snowing in mid April and now summer in beginning of May!? What the hell is going on??? I wanted more cooling comfortable weather, not extreme cold and hot!
東京的氣溫今天達到24度,其它地區甚至有升到30度呢!明明4月中還下著雪,現在才5月初就夏季了,搞什麼鬼天氣啊!? 我本來很期待舒適涼爽的天氣的,不是忽冷忽熱的怪天氣啦!

So back to my shopping, I purchased some insect repellent devices because mosquitoes had awoken from their deep winter sleep and worms had begun to appear inside my closet. I seem to be always plagued by insects of different kinds in different countries. First there were bed bugs in USA, now clothes-eating worms in my closet in Japan!? I think it's the revenge of the insect curse because according to my parents, I ate a crunchy ladybug-like insect when I was small, so maybe that's why I'm cursed now... ...

回到我的購物,我買了一些除蟲裝備。因為蚊子從冬眠蘇醒了,而且衣櫃冒出了第三隻小蟲。我似乎在不同的國家被不同的昆蟲困擾。首先是美國的超級恐怖臭蟲,再來是日本的噁心衣櫃毛毛蟲!?我在想我是不是受到昆蟲的詛咒。因為根據父母,我小時候吃了一隻脆脆的甲殼類小蟲,所以說不定從此就受到了神祕的詛咒... ...

Monday, May 3, 2010

Uniqlo sale in Golden Week 黃金週的Uniqlo大減價

I went to Uniqlo Sale with the intention of spending not more than 2000yen on 2 polo shirts. But I ended up with 12 pieces of garment for 12,500yen, 32% off usual price! (approx. SG$183)

I reasoned with myself that summer is coming so the money was well spent (this is what women usually do to justify our shopping sprees) XD

昨天去Uniqlo大減價,本想用2000yen買2件球衣而已。但是結果花了12,500yen買了12件衣服,省了32%!  呵呵~

這種時候,女人都會想出一些理由來說服自己狂買是合理的。因為夏季快來了,當然要買一些新衣穿啦!XD

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...