Tuesday, August 2, 2011

[048] Woman's Nature 女人的天性

Women love shopping, I don't know any girl that doesn't. Even my mum who doesn't shop for new clothes becomes extremely generous during groceries sale~
中文版請點(更多)→

女人就是愛購物!就連平時不逛街的老媽,碰到雜貨品大減價,會突然變得特別闊氣!

台灣朋友:能讀的懂漫畫中的簡體中文嗎?其實新加坡也是用簡體的,但是因為從小閱讀台灣(翻譯的)漫畫,所以漸漸學起了繁體^^

8 comments:

  1. 可以接受簡體字....@ˇ@
    雖然認為繁體字比較美......
    但是還是大家都看的董比較重要~

    ReplyDelete
  2. 小卓:我也覺得繁體比較好看~ 可是現在在微博發表,所以啊...><

    ReplyDelete
  3. Hello.
    I'm from Japan, and was previously working as a Japanese-Chinese interpreter in China.
    One of my e-pals let me know about your cartoon. I like your cartoons and bookmarked your HP^-^
    Well...,it's OK to me whether they're written in traditional Chinese or they're simplified. Both are acceptable^^

    ReplyDelete
  4. Hi Anonymous! Thank you for dropping by my blog and liking my comics! :DDDD
    Your Chinese must be good to understand both of them! I'm also rewriting some episodes to post them on weibo: http://weibo.com/evacomics

    How do you cope with a second language in Japan? I find that my English level is deteriorating rapidly (>_<;;)

    ReplyDelete
  5. (I cannot type Chinese in my laptop now T_T)
    oh, I unconsciously selected "Anonymous" above.
    Please call me Isao.

    Well...., your Mother tongue is Mandarin, right?
    I'm currently in Malaysia. Somehow I can manage to have the language environment(English/Chinese) here.

    Where in Japan do you live?

    ReplyDelete
  6. Hi Isao!
    そうですね。母語は中国語だけど、英語のほうがいい。
    I'm okay with both languages in Singapore but I find it difficult to keep up with them after going to Japan. I'm staying in Shinjuku but I'm back in Singapore for summer vacation ^^

    ReplyDelete
  7. I'm afraid my language ability will be spoiled after going back to Japan (>_<;;)

    ReplyDelete
  8. Isao: Same here! The only language that I'd improved on was Japanese -_-;;

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...